Офтоп


Улицы афинского района Кифиссия затенены деревьями и уставлены дизайнерскими магазинами. Здесь продают ювелирные изделия, модную обувь и спортивное снаряжение. У обитателей района денег не счесть, но пока что они их придерживают.

34-летняя Никки проводит свои дни с подругой Марией, сидя у двери их магазина, который торгует детской обувью. Покупателей у них нет уже которую неделю.

"Мы все ждем, что произойдет с банками, - говорит она. - А пока торговли нет".

сайт: BBC
В районе множество шикарных и дорогих магазинов. Фото: BBC

Кифиссия - один из самых шикарных и дорогих афинских районов. А кроме того, его обитатели, в отличие от большинства афинян, проголосовали на воскресном референдуме за принятие условий европейских кредиторов. Большинство обитателей района - 63,9% - проголосовали за то, чтобы правительство приняло условия кредиторов по введению режима жесткой экономии.

Это сильно отличается от общенациональных результатов референдума - 61,3% избирателей поддержали отказ от условий кредиторов.

"Может быть, богачи могут себе это позволить", - говорит, подымая брови, продавец в другом пустом магазине.

Сила наличности

Некоторые из владельцев местных магазинов целиком зависят от иностранных клиентов. Владельцам дорогого ювелирного магазина поблизости крупно повезло - покупательница из Сингапура покупает сразу два бриллиантовых ожерелья.

сайт: BBC
Николь Харма расплачивается за покупки наличными - греки себе этого позволить не могут. Фото: BBC

Николь Харма прибыла в Грецию из Сингапура с баулом, набитом сотнями евро. Она отсчитывает наличные, а продавец Ставрос Метаксас объясняет: "Для нас иностранцы очень важны. Греки ждут, как разрешится кризис, и не желают тратить деньги".

Магазины остро нуждаются в наличности, чтобы расплачиваться со своими поставщиками.

"Если наличности нет, поставщики начинают требовать возвращения уже поставленных товаров",
- говорит Ставрос Метаксас.

Николь Харма может снимать в банкомате до 500 евро в день благодаря тому, что введенные ограничения распространяются только на клиентов местных банков. Однако, по ее словам, она сильно расстраивается от того, что происходит вокруг нее.

"Это довольно неприятно - получать в банкомате на глазах греков, которым выдают всего по 60 евро, пачку банкнот на 500 евро",
- рассказывает она.

Страдают все

Большинство греков пока что послушно выстраиваются в очереди к банкоматам, а затем идут в кафе.

Панагиотис Фотиу, которому 60 лет, присаживается за столик кафе, собираясь с силами, прежде чем встать в ежедневную очередь за деньгами. Он голосовал на референдуме против правительства, потому что считает, что левое правительство Ципраса намерено отказаться от евро.

"Я считаю, что правительство хочет выйти из Евросоюза и ввести новую драхму",
- говорит он. "Они делают это медленно, ничего никому не говорят и не хотят, чтобы люди видели это".

сайт: BBC
Панагиотис Фотиу: Кризис чувствуют все греки, но по-разному. Фото: BBC

Панагиотис, который вышел на пенсию месяц назад, а до этого был инженером, жил в Британии в 80-е годы, и переехал в район Кифиссия три года назад.

"Это один из самых богатых районов в стране, и поэтому мы не видим тут закрытых магазинов или нищих на улицах
, - рассказывает он. - Но все равно, кризис повлиял на всех и тут".

Живущие в Кифиссии греки ждут дальнейшего развития событий. Их жизнь замерла, а будущее определяют другие люди.
Нужные услуги в нужный момент
-10%
-20%
-15%
-20%
-30%
-30%
-24%
-70%
-13%
0058043