102 дня за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. Экс-президента Франции Саркози признали виновным в коррупции и приговорили к тюремному заключению
  2. Горбачев: Я не раз говорил, что Союз можно было сохранить
  3. Минчанка из списка Forbes отсидела 20 суток и рассказала о «консервативном патриархате» в Жодино
  4. «Личная инфляция»: лекарства и отдельные продукты в феврале подешевели, но в целом цены растут
  5. Получающих зарплату «в конвертах» планируют привлекать по «административке»
  6. «Подошел мужчина в одежде рыбака». Как судили пенсионерок, задержанных на выходе из электрички
  7. «Желающих помочь белорусам в их „хлопотном дельце“ много». Чем заняты «Народные посольства» за границей
  8. В Минске продолжают судить врача БСМП и журналистку TUT.BY. Приговор огласят сегодня — в 16.00
  9. Минское «Динамо» начинает первый за четыре года плей-офф. Чего ждать от «зубров»
  10. Читаете канал «Советская Белоруссия»? Говорим с его автором (нет, это не то же самое, что газета)
  11. «Проверяли даже на близнецах». В метро запустили оплату проезда по лицу. Как это работает
  12. «Первый водитель приехал в 5.20 утра». Слухи о «письмах счастья» за техосмотр привели к безумным очередям
  13. В Беларуси ввели очередные пенсионные изменения. Что это означает для трудящихся
  14. Латушко ответил жене Макея: Глубина лицемерия и неспособность видеть правду и ложь просто зашкаливает
  15. «Меня потом знатно полили шампанским!» Первая белоруска с COVID-19 — о том, как прожила «коронавирусный год»
  16. «Тут мы ощущаем жизнь». Как семья горожан обрела счастье в глухой деревне и открыла там бизнес
  17. С 1 марта заработал обновленный КоАП. Новшества затронут почти всех белорусов
  18. Суд по делу «ноль промилле», заявка на митинг в День Воли. Что происходит в Беларуси 2 марта
  19. Убийца 79 белорусов, сжег пять деревень. Вспоминаем о Буром — в память о нем в Польше проводятся марши
  20. «Думал, что это простуда. Оказалось, нужна пересадка сердца». История Вячеслава, пережившего трансплантацию
  21. Чиновники обновили базу тунеядцев. С мая с иждивенцев будут брать по полным тарифам за отопление и газ
  22. Беларусбанк вводит лимиты по некоторым операциям с банковскими карточками
  23. «Будет готов за три-четыре месяца». Частные дома с «завода» — сколько они стоят и как выглядят
  24. Новый тоннель метро, маникюр прокурора, суды над журналистами и платье, весом в 15 килограммов. Самые яркие моменты февраля
  25. СК передал документы в Генпрокуратуру на экстрадицию Тихановской
  26. Водители жаловались, что после поездки по М10 не могут отмыть машины. Вот что рассказали дорожники
  27. В Витебске увольняют Владимира Мартова — реаниматолога, который первым в Беларуси честно говорил о ковиде
  28. Витеблянину с онкозаболеванием за насилие над милиционерами дали 3,5 года колонии
  29. С 2 марта снова дорожает автомобильное топливо
  30. Виктор Лукашенко получил звание генерал-майора запаса. Предыдущее его известное звание — капитан
реклама
BBC News Русская служба


Улицы афинского района Кифиссия затенены деревьями и уставлены дизайнерскими магазинами. Здесь продают ювелирные изделия, модную обувь и спортивное снаряжение. У обитателей района денег не счесть, но пока что они их придерживают.

34-летняя Никки проводит свои дни с подругой Марией, сидя у двери их магазина, который торгует детской обувью. Покупателей у них нет уже которую неделю.

"Мы все ждем, что произойдет с банками, - говорит она. - А пока торговли нет".

сайт: BBC
В районе множество шикарных и дорогих магазинов. Фото: BBC

Кифиссия - один из самых шикарных и дорогих афинских районов. А кроме того, его обитатели, в отличие от большинства афинян, проголосовали на воскресном референдуме за принятие условий европейских кредиторов. Большинство обитателей района - 63,9% - проголосовали за то, чтобы правительство приняло условия кредиторов по введению режима жесткой экономии.

Это сильно отличается от общенациональных результатов референдума - 61,3% избирателей поддержали отказ от условий кредиторов.

"Может быть, богачи могут себе это позволить", - говорит, подымая брови, продавец в другом пустом магазине.

Сила наличности

Некоторые из владельцев местных магазинов целиком зависят от иностранных клиентов. Владельцам дорогого ювелирного магазина поблизости крупно повезло - покупательница из Сингапура покупает сразу два бриллиантовых ожерелья.

сайт: BBC
Николь Харма расплачивается за покупки наличными - греки себе этого позволить не могут. Фото: BBC

Николь Харма прибыла в Грецию из Сингапура с баулом, набитом сотнями евро. Она отсчитывает наличные, а продавец Ставрос Метаксас объясняет: "Для нас иностранцы очень важны. Греки ждут, как разрешится кризис, и не желают тратить деньги".

Магазины остро нуждаются в наличности, чтобы расплачиваться со своими поставщиками.

"Если наличности нет, поставщики начинают требовать возвращения уже поставленных товаров",
- говорит Ставрос Метаксас.

Николь Харма может снимать в банкомате до 500 евро в день благодаря тому, что введенные ограничения распространяются только на клиентов местных банков. Однако, по ее словам, она сильно расстраивается от того, что происходит вокруг нее.

"Это довольно неприятно - получать в банкомате на глазах греков, которым выдают всего по 60 евро, пачку банкнот на 500 евро",
- рассказывает она.

Страдают все

Большинство греков пока что послушно выстраиваются в очереди к банкоматам, а затем идут в кафе.

Панагиотис Фотиу, которому 60 лет, присаживается за столик кафе, собираясь с силами, прежде чем встать в ежедневную очередь за деньгами. Он голосовал на референдуме против правительства, потому что считает, что левое правительство Ципраса намерено отказаться от евро.

"Я считаю, что правительство хочет выйти из Евросоюза и ввести новую драхму",
- говорит он. "Они делают это медленно, ничего никому не говорят и не хотят, чтобы люди видели это".

сайт: BBC
Панагиотис Фотиу: Кризис чувствуют все греки, но по-разному. Фото: BBC

Панагиотис, который вышел на пенсию месяц назад, а до этого был инженером, жил в Британии в 80-е годы, и переехал в район Кифиссия три года назад.

"Это один из самых богатых районов в стране, и поэтому мы не видим тут закрытых магазинов или нищих на улицах
, - рассказывает он. - Но все равно, кризис повлиял на всех и тут".

Живущие в Кифиссии греки ждут дальнейшего развития событий. Их жизнь замерла, а будущее определяют другие люди.
-15%
-20%
-10%
-10%
-15%
-50%
-5%
-20%
-20%
-50%
-15%
-10%