101 день за решеткой. Катерина Борисевич
Коронавирус: свежие цифры
  1. «Первый водитель приехал в 5.20 утра». Слухи о «письмах счастья» за техосмотр привели к безумным очередям
  2. «Бэушка» из США против «бэушки» из Европы: разобрали, какой вариант выгоднее, на конкретных примерах
  3. В Беларуси ввели очередные пенсионные изменения. Что это означает для трудящихся
  4. Минское «Динамо» проиграло в гостях питерскому СКА
  5. Под Молодечно задержали компанию из 25 человек. МВД: «Они собирались сжечь чучело в цветах национального флага»
  6. Коронавирус в Беларуси: данные Минздрава за последние сутки
  7. Пенсионерка из электрички рассказала подробности о задержании и Окрестина
  8. «Куплен новым в 1981 году в Германии». История 40-летнего Opel Rekord с пробегом 40 тысяч, который продается в Минске
  9. Чиновники придумали, что сделать, чтобы белорусы покупали больше отечественных продуктов
  10. Во всех районах Беларуси упали зарплаты, в некоторых — больше чем на 300 рублей
  11. Рынок лекарств штормит. Посмотрели, как изменились цены на одни и те же препараты с конца 2020-го
  12. «Ашчушчэнія не те». Все участники РСП вышли на свободу после 15 суток ареста
  13. Фанаты белорусских футбольных клубов массово объявляют о бойкоте матчей
  14. «Пышка не дороже жетона». Минчане делают бизнес на продукте, за которым в Питере стоят очереди
  15. Один из почетных консулов Беларуси в Италии подал в отставку из-за несогласия с происходящим после выборов
  16. «Усе зразумелi: вірус існуе, ад яго можна памерці». Год, как в Беларусь пришел COVID: поговорили со вдовой первой жертвы
  17. «Врачи нас готовили к смерти Саши». История Марии, у чьей дочери пищевод не соединялся с желудком
  18. Минздрав рассказал, сколько пациентов инфицировано COVID-19 за последние сутки и сколько умерло
  19. Минчане пришли поставить подпись под обращением к депутату — и получили от 30 базовых до 15 суток
  20. Могилев лишился двух уникальных имиджевых объектов — башенных часов и горниста (и все из-за политики). Что дальше?
  21. Показываем, как выглядит часть зданий БПЦ на улице Освобождения, ради которых снесли объекты ИКЦ
  22. Автозадачка с подвохом. Нарушает ли водитель, выезжая из ворот своего дома на дорогу?
  23. Защитник Бабарико и Колесниковой подал жалобу в суд на лишение его лицензии, но ему отказали
  24. Акции солидарности и бойкот футбольных фанатов. Что происходит в Беларуси 28 февраля
  25. 57-летняя белоруска выиграла международный конкурс красоты. Помогли уверенность и советы Хижинковой
  26. Судьба ставки рефинансирования, обновленный КоАП, дедлайн по налогам, заморозка цен. Изменения марта
  27. Секс-символ биатлона развелась и снялась для Playboy (но уже закрутила роман с близким другом)
  28. «Будет готов за три-четыре месяца». Частные дома с «завода» — сколько они стоят и как выглядят
  29. Год назад в Беларусь пришел коронавирус. Рассказываем про эти 12 месяцев в цифрах и фактах
  30. Белоруска едет на престижнейший конкурс красоты. И покажет дорогое платье, аналогов которому нет
реклама


Британец Адриан Бэйфорд стал богат после выигрыша в лотерею и надеялся, что джекпот изменит его жизнь. Так и случилось: весь мир британца перевернулся с ног на голову, да только завидовать нечему. Мужчина чувствует себя самым несчастным человеком на планете, и преследуют его сплошные неудачи. 

Фото: Александра Квиткевич, TUT.BY
Снимок носит иллюстративный характер. Фото: Александра Квиткевич, TUT.BY

В 2012 году 48-летнему Адриану Бэйфорду можно было только позавидовать: лотерейный билет оказался выигрышным и позволил мужчине сорвать джекпот в 148 миллионов фунтов стерлингов. Бывший почтальон, который автоматически стал одним из 516 самых богатых людей Британии, приготовился к счастливому существованию и стал делать первые шаги на пути к успешному будущему, пишет The Sun.

Бэйфорд решил вложить часть выигрыша в свое сельское поместье Horseheath Lodge в Линтоне, графство Кембриджшир. Он приобрел крупный рогатый скот, лошадей, кур и овец, дорогую сельскохозяйственную технику, а также нанял команду местных жителей, чтобы сделать из поместья рабочую ферму, но его усилия не увенчались успехом.

Ферма не приносила желаемой прибыли, поэтому через какое-то время бывшему почтальону пришлось начать продавать имущество. Оборудование и животных Бэйфорду продать удалось, а вот покупателей на саму ферму не нашлось.

Когда-то на ферме кипела жизнь, а сейчас остались только пустые конюшни и загоны для овец. Поместье пустынно и заброшено, несмотря на то, что лучшие агенты пытались продать его на протяжении семи месяцев. Но неудачи преследовали Бэйфорда не только в этом.

Через 15 месяцев после выигрыша жена Бэйфорда Джиллиан, которой 46 лет, развелась с ним. Она сказала, что их восьмилетний брак распался «безвозвратно», и переехала в Шотландию с двумя детьми.

В 2016 году мужчину бросила любимая девушка, а через неделю в его особняк забрались грабители, которые похитили 100 тысяч фунтов. Воры забрали драгоценности, часы и даже обручальное кольцо бывшей невесты.

Уже тогда победитель понял, что его жизнь не похожа на ту сказку, которую он себе представлял: он поссорился с друзьями и набрал вес, потому что долгими вечерами сидел в одиночестве в своем огромном особняке за восемь с половиной миллионов фунтов стерлингов.

После развода с женой Бэйфорда бросали трижды, но никто не уходил обиженным. К примеру, одна из его возлюбленных отвергла его предложение выйти замуж и вернулась к своему бедному жениху, взяв с собой подарков на 500 тысяч фунтов.

Сейчас Бэйфорд так отчаялся, что готов бросить все и уехать жить в Австралию. Мужчина надеется, что там его ждет счастливое будущее. 

-8%
-10%
-50%
-20%
-11%
-20%